当前位置:主页 > 休闲娱乐 > 明星 > 日韩明星

中文十级水平,这些日韩明星是怎么做到的?

来源:网络整理    发布时间:2017-05-12 14:47

林允儿日前在北京召开粉丝见面会,在没有翻译的情况下,用中文与粉丝交流无障碍。

  □专题策划 肖华

  专题撰文 信息时报记者 蔡慕嘉

  近年来,大批日韩明星接力来给中国演艺圈“打工”,摆在淘金面前的首要问题无疑是语言障碍。“学好中文”就成为了这些外国明星在中国市场生存的必备技能。BIGBANG胜利、cnblue郑容和、少女时代允儿、秋瓷炫等,虽然他们每个人都被赞“中文十级水平”,但事实上,因为语言天赋和应对需求不一样,他们在学中文的路上也有不一样的故事。

  苦学派

  特征:为了学习中文,花费了不少时间和精力。常见的方式比如长居中国或者短期游学。

  学好中文成为日韩明星进军中国市场的必要条件。那些先前没有任何基础的外国明星,为了生计却不得不努力,让他们成为了外国人学中文中的“苦学派”。

  秋瓷炫

  每天用两小时学习中文,交中国男友

  秋瓷炫应该算是韩星来华发展最早一批的代表之一。早在2003年,她就和彭于晏合作了偶像剧《恋香》,随后接连出演了《大旗英雄传》、《楚留香传奇》等,至今在中国数得上来的作品不下十部,更有《回家的诱惑》等代表作。

  准备在中国长远发展的秋瓷炫也一早下定决心要学好中文。据了解,来中国之前,秋瓷炫完全不会中文,但拍完《恋香》后,她就固定每天两小时学习中文,演戏时也尽量用中文台词。

  多年的努力也得到回报,秋瓷炫现在的中文水平如何,大家也是看得到的。2014年江苏卫视播出的真人秀《明星到我家》,秋瓷炫作为四个“明星媳妇”中唯一一个外籍人士,“嫁到”云南农村后她和“夫家家人”的相处根本没有因为语言不同产生隔阂。而前不久,秋瓷炫、凌潇肃主演的电视剧《幸福在一起》热播,还被眼尖心细的观众留意到,秋瓷炫在剧中很多长台词全是用的中文,网友纷纷表示“我们要听原声,不要配音行不行?”凌潇肃也透露,“瓷炫现在中文几乎是无障碍交流,我们合作十分默契。”

  据了解,秋瓷炫现在已经可以“抛弃”翻译,用中文和工作人员沟通交流,而记者曾亲历秋瓷炫的采访现场,发现她对于记者提出的一些简单问题也能理解并自如回答。如今又找了中国男友于晓光的秋瓷炫,中文能力再进阶指日可待。

  樱庭奈奈美

  为学中文不定期

  来中国短期游学

  “苦学派”不止有韩国女星,也有日本女星。长泽雅美2012年曾拍摄偶像剧《流氓蛋糕店》,据悉,她当时在片场度过的四个月时间里,每天都花9个小时的时间来练习剧本中文台词。剧集杀青后,长泽雅美在2013年还是做出前来中国学习汉语的决定,为此当时也在北京定居学习了三四个月。

  同样为了学中文背井离乡的还有日本女星樱庭奈奈美,据了解,樱庭奈奈美因为三年前看了柯震东主演的电影《那些年,我们一起追的女孩》,因而产生了学习中文的兴趣。去年她更是减少工作量,不定期来中国短期游学、学习中文。苦学有成,樱庭奈奈美已经获得了吴宇森的赏识,确定将出演其新片,在片中不仅和两大男主福山雅治及张涵予有不少对手戏,其台词也会穿插中、日文。有此“回报”,也说明了樱庭奈奈美现在的中文水平一定不赖。届时影片上映的话,观众可以好好检验一下。

  天赋派

  特征:本身在语言方面极具天赋,对中文学习快速上手,并将中文和专业技能完美结合展现。

  被广大网友赞誉“中文十级水平”的还有两位90后的韩国女星林允儿和IU,她们不仅年轻有颜值,能唱能跳,还在学习中文这件事上像开了挂一样,确实挺拉仇恨。

  林允儿

  东北方言、绕口令张口就来

  作为韩国人气女团少女时代中的一员,林允儿毫无疑问是队内美貌担当之一。不过对于大多数观众来说,她的“认知度”更多的是停留在她的演出、韩剧以及曾和“国民弟弟”李胜基的一段恋情。但是前不久林允儿主演的《武神赵子龙》登陆湖南卫视播出,也揭开了这位妹子语言天赋惊人的一面。

  据了解,为了来中国拍摄古装剧《武神赵子龙》,允儿此前专程去学习了中文和三国史。而在该剧的宣传期和播出期,允儿也用超强的中文能力刷新了大家的印象。据了解,不仅在《武神赵子龙》的发布会上,允儿可以轻松说出“闹心”、“膈应人”等东北方言,发布会后接受记者采访,“宝宝吓死了”、“你咋不上天呢”等网络流行句式也是张口就来。当然,最让她涨粉的还是《快乐大本营》上的“绕口令”表演。节目中,允儿要和何炅、杜海涛、谢娜等进行诸如“精灵女王不能拯救地球”的绕口令大赛,不仅反应灵敏,全程在无翻译指导的情况下,允儿完全hold住了绕口令,也是让众人大吃一惊。